[бронзоволицая статуя...]

бронзоволицая статуя
рабыня с зубами слоновой кости
за два дня до аукциона
оказалась больна

изогнулась
так ломит суставы
ноют трещины в слишком тонких запястьях
от боли до крови прокусила коралловую губу

парализована страхом глядит
от напряжения затекла, онемела шея
отнялась и безвольно упала рука
смятую в кулаке уронила записку

опытный реставратор
прильнул к ней вправляя
смещённый мраморный позвонок
шепчет «не бойтесь, немного хрустнет»
стынут закипевшие было в груди слёзы

обрабатывает то место
где расплылась и подсохла клякса
на побелевших костяшках пальцев
из своих усов он делает щётку
чистит сколы, швы, подмышки, в шагу и клеймо

потом она только вздрогнет
на стук молотка
и будет невольно дичиться
когда новый хозяин поцокает языком

© Semyon Khanin / Семён Ханин
Aus: Семён Ханин. Вплавь
Рига: Орбита, 2013
ISBN: 978-9934-8361-4-5
Audioproduktion: Semyon Khanin / Семён Ханин

[la estatua de rostro broncíneo...]

la estatua de rostro broncíneo

esclava con dientes de marfil

dos días antes de la subasta

amaneció enferma


encorvada

del dolor de las articulaciones

gimen las grietas de esas muñecas demasiado finas

del dolor mordió los labios de coral hasta hacerlos sangrar


mira paralizada por el pánico

el cuello dormido, abotargado de la tensión

la mano se apartó y cayo sin voluntad

dejando caer una nota arrugada en el puño


un restaurador experimentado

se arrimó a ella encajando

una vértebra de mármol desplazada

susurra «no temas, crujirá un poco»

se enfrían las lágrimas que hirvieron en el pecho


trabaja sobre ese lugar

donde se desparramó y secó el borrón

sobre las falanges emblanquecidas de los dedos

de sus nudos hace un cepillo

limpia las muescas, los puntos, las axilas, las piernas y el sello


después ella tan solo se estremecerá

con el golpe del martillo

y se amedrentará sin querer

cuando el nuevo amo chasquee la lengua

Traducción de Rafael Torres Pabón
Semjon Hanin. Poemas. — Granada, Valparaíso Ediciones, 2019. ISBN 978-84-17096-83-0