[это было в это или в прошлое воскресенье...]

это было в это или в прошлое воскресенье

не хотелось долгого выяснения отношений
но ты настаивала
на остановке десятого трамвая
где стена ботанического сада

что ж, объяснимся

для начала всё-таки лучше тебе прилечь
чтобы легче было меня понять

и давай так: откровенность на откровенность
вот, смотри, я тоже в подвешенном состоянии
и с меня ещё станется
 
всё равно ведь уже не сообразить, кто кого вовлёк
а кто сам незаметно втянулся

опрометчиво было так довериться мне
хотя понятно, что я — могила
но представь, каково это в себе держать
даже в такой обтекаемой форме

ну да ладно об этом
у меня есть два лата — чего будем делать

© Semyon Khanin / Семён Ханин
Aus: Семён Ханин. Вплавь
Рига: Орбита, 2013
ISBN: 978-9934-8361-4-5
Audioproduktion: Semyon Khanin / Семён Ханин

[it took place either this Sunday or last...]

it took place either this Sunday or last

no desire to clear the air at length
but you insisted
at the number ten trolley stop
by the wall of the botanical gardens

whatever, let’s come clean

for a start you’d better lie down
to understand me easier
 
and let’s agree: we’ll meet frankness with frankness
look, I’m in a state of suspense too
and I'm not done yet, either

all the same it’s too late to figure out who led on who
and who got carried away all on their own

it was poorly thought out to trust me like that
although it’s understood: my lips are sealed
but imagine what it is to keep that to yourself
even in such a vague form

okay well that’s enough of that
I have two lats — what are we going to do

Translated by Kevin M. F. Platt
Hit-parade: The Orbita Group. NY: Ugly Duckling Presse, 2015.