[нащупывая губами горлышко...]

нащупывая губами горлышко
пить записки из брошенных в море бутылок
проборматывая темноватые местами каракули
гортанно-кудрявое бульканье пузырьков

артикулируя тщательно в формулах вежливости скомканные начала

захлёбываясь диким смехом
вникать в подробности катастрофы

корабль утонул
и солнце сморщилось
и море опрокинувшись разлилось
и мы тут
мы тут
тут

мы, ваши суррогатные братья и сёстры
по разуму, конечно, по чему же ещё
хоть бы заёмному, хоть бы и внеземному
есть ли разница в этой стадии амнезии
вкусившим от неземного блаженства

мы, те самые, желеобразные небожители
затерянные в железобетонных необитаемых джунглях
стоим в три погибели как ещё не открытые лжеорангутанги
на невозделанном побережье вожделенного шампанзее
ждём сигнала и умираем от жажды

тут поплыли чернила
и сквозь розовые, синеватые линзы медуз
мелькнули обмылки плоских невыразительных лиц

© Semyon Khanin / Семён Ханин
Aus: Семён Ханин. Вплавь
Рига: Орбита, 2013
ISBN: 978-9934-8361-4-5
Audioproduktion: Semyon Khanin / Семён Ханин

[rty nahmatat hrdlo...]

rty nahmatat hrdlo
a pít vzkazy z lahví vhozených do moře
mumlat pod nos místy ztemnělé čmáranice
hrdelně kudrlinkový šum bublinek
 
pečlivě artikulovat ve zdvořilostních formulacích zmuchlané úvody
 
zalykat se šíleným smíchem
pronikat do podrobností katastrofy
 
loď se potopila
a slunce scvrklo
a moře převrhlo a rozlilo
a my jsme tady
my jsme tady
tady jsme
 
my vaši surogátní bratři a sestry
v rozumu samozřejmě v čem jiném
ať půjčeném či mimozemském
je-li v tom rozdíl v tomto stádiu amnézie
pro ty co okusili nadpozemské blaho

my stejní rosolovití nebešťané
ztracení v železobetonových neobydlených džunglích
stojíme přikrčení jako ještě neobjevení lžiorangutani
na neobdělaném pobřeží vytouženého champagnesee
čekáme na signál a umíráme žízní
 
a tu vyplouvá inkoust
a přes růžové namodralé čočky medúz
se mihla mýdla mělkých fádních tváří

Překlad: Libuše Bělunková