Volha Hapeyeva
belarusisch
[нащупывая губами горлышко...]
нащупывая губами горлышко
пить записки из брошенных в море бутылок
проборматывая темноватые местами каракули
гортанно-кудрявое бульканье пузырьков
артикулируя тщательно в формулах вежливости скомканные начала
захлёбываясь диким смехом
вникать в подробности катастрофы
корабль утонул
и солнце сморщилось
и море опрокинувшись разлилось
и мы тут
мы тут
тут
мы, ваши суррогатные братья и сёстры
по разуму, конечно, по чему же ещё
хоть бы заёмному, хоть бы и внеземному
есть ли разница в этой стадии амнезии
вкусившим от неземного блаженства
мы, те самые, желеобразные небожители
затерянные в железобетонных необитаемых джунглях
стоим в три погибели как ещё не открытые лжеорангутанги
на невозделанном побережье вожделенного шампанзее
ждём сигнала и умираем от жажды
тут поплыли чернила
и сквозь розовые, синеватые линзы медуз
мелькнули обмылки плоских невыразительных лиц
Aus: Семён Ханин. Вплавь
Рига: Орбита, 2013
ISBN: 978-9934-8361-4-5
Audioproduktion: Semyon Khanin / Семён Ханин
[намацваючы вуснамі рыльца...]
намацваючы вуснамі рыльца
піць цыдулкі з кінутых ў мора бутэлек
прамармытваючы цемнаватыя месцамі крамзолі
гартанна-кучаравае бульканне бурбалак
артыкулюючы дбайна ў формулах ветлівасці скамечаныя пачаткі
захлынаючыся дзікім рогатам
унікаць у падрабязнасці катастрофы
карабель патануў
і сонца зморшчылася
і мора перакуліўшыся разлілося
і мы тут
мы тут
тут
мы, вашы сурагатныя браты і сёстры
па розуму, вядома ж, па чым жа яшчэ
хоць бы зямным, хоць бы і пазаземным
ці ёсць розніца ў гэтай стадыі амнезіі
зазналым незямной асалоды
мы, тыя самыя, жэлепадобныя жыхары неба
згубленыя ў жалезабетонных бязлюдных джунглях
стаім у тры пагібелі як яшчэ неадкрытыя
ілжэарангутангі
на неўзараным ўзбярэжжы жаданага шампанзее
чакаем сігналу і паміраем ад смагі
тут паплыў атрамант
і скрозь ружовыя, сінявыя лінзы медуз
мільганулі змылкі пляскатых невыразных твараў
Анталогiя латвiйскай паэзii. Мiнск: Галiяфы, 2013.