Alexander Pau Soria

portugiesisch

[не подумай, что это бездомный...]

не подумай, что это бездомный
просто он потерял ключи
и четвёртый месяц ночует на ступеньках
мебельного магазина

кажется ему не очень удобно
в такой скрюченной позе
а на самом деле он акробат
и так ему намного сподручней дремать

с чего ты взяла, что он умер
подумаешь, не дышит
чего ещё ждать от продвинутых йогов
умеющих задерживать дыхание на многие годы

ну, точнее, почти навсегда

© Semyon Khanin / Семён Ханин
Aus: Семён Ханин. Вплавь
Рига: Орбита, 2013
ISBN: 978-9934-8361-4-5
Audioproduktion: Semyon Khanin / Семён Ханин

[não pense que é um sem-teto...]

não pense que é um sem-teto
ele só perdeu as chaves
e ele tem dormido na porta há quatro meses
da loja de móveis

não parece ser muito comfortável
nessa postura torcida
mas na realidade ele é um acrobata
e assim é mais fácil adormecer


como te ocorre pensar que está morto
só porque ele não respira
o que mais esperar de um iogue experiente
que sabe segurar a respiração por muitos anos

ou, para ser exato, quase para sempre

Tradução de Alexander Pau Soria