Otto Tolnai
ungarisch
Anmerkung zu Jona
das Wort, das nicht eintrifft
– trotzdem, wir gehen nicht in die Immanenz
eines dickbäuchigen dunklen, kaum
zu erforschenden Lebens sich in sich
im weiten Meer des Wals –
es strömt, läuft
über die Augen
immer wartest du auf ein Zeichen –
unsterblicher Stursinn
und der ganze Himmel hing voller
Leuchttierchen, so träufelten wir
die Lüge in Jonas Ohr
zieh hinaus in die Welt
in die zerzauste Leere
Aus: Dunkelströme. Gedichte
Idstein: Kookbooks, 2006
Audioproduktion: Literaturwerkstatt Berlin, 2015
Adalékok Jónáshoz
és a szó mely nem válik valóra
lenyeli egészben-
ám mi akkor is ellenállunk
a bálna elérhetetlen tengerén
alig megismerhető,
áramló,
a szemeken aláfolyó,
nagy hasú immanenciájának
egy jelre vársz folyamatosan
- a makacs halhatatlanság égboltján
csüngő foszforeszkáló állatkák által
a hazugságot így csöpögtettük mégis
Jónás fülébe
vándorolj ki borzolt űrjébe a világnak.