Tim Kercher

englisch

მეგობრობა

როცა ჩემი მეგობარი კეთროვანი ხდება,
ერთი დღით ვივიწყებ ყველა საქმეს,
მივდივარ ლეპროზორიუმთან,
ფანჯარაზე ვაკაკუნებ და მერე ჩვენ
ოდესღაცგაწმენდილი შუშის ბურუსში
ერთმანეთს შევცქერით
დიდხანს და ხარბად.
გამომშვიდობებისას
მომუჭულ მუშტებს ვშლით და
ხელისგულებით ფანჯრის მინას ვაწვებით
საკუთარი სივრცეებიდან.

და ჩვენი ხელისგულები
ერთმანეთს ეხება
ასე.

მეგობარი იღიმება და
ამ ღიმილით მანიშნებს, რომ
არ მოითხოვს ამაზე მეტს ჩემგან,
მაგრამ არც ამაზე ნაკლებს დათანხმდებოდა.

აი, მაშინ, ჩვენ ნამდვილი მეგობრები ვართ.

© შოთა იათაშვილი / Shota Iatashvili
Audioproduktion: G. Leonidze State Museum of Georgian Literature

Friendship

When my friend becomes a leper,
One day I postpone all my businesses
And go to the lepers’ hospital,
Knock on the window and then
In the mist through the glass – cleaned some time ago –
We keep looking at each-other
For a long time greedily.
When saying good-bye
We unfix our fists
And press our palms against the glass
From our spaces.

And this way
Our palms
Touch each-other.

My friend smiles
And shows me with this smile,
That he does not ask for anything more from me,
But he would not agree on something less either.

Then we are friends.

Translated by Tim Kercher