Ton Naaijkens

niederländisch

der boden unter den füßen (II) - linksaußen: niederaußem

II

linksaußen: niederaußem. ein turm, ein kraftwerk und ein fuchs
brennt durch ins unterholz, die fensterscheiben haben sich
ein sanftes kölnisch umbra aufgelegt, denn unser dorf
soll schöner werden, kiesweg, bürgersteige und die ausweitung
verkehrsberuhigter zonen auf die schlafzimmer, den zubringer
zur autobahn, unter flutlicht wird immer weiter abgebaut,
hell erleuchtet ist die zukunft und die abwehrreihe bringt
die letzten aschenflechten mit vom sportpark, nun ist nur noch
meine mutter hier und wartet auf den umzug der familiengruft,
ein eingerollter teppich wacht am straßenrand, der boden
unter unseren füßen:
                                    eine gegend, die mit der gegend nichts zu tun hat

© Edition Korrespondenzen
Aus: Lidschluss
Wien: Edition Korrespondenzen, 2015
Audioproduktion: Literaturwerkstatt Berlin, 2016

de grond onder onze voeten (II) - linksbuiten: niederaussem.

II

linksbuiten: niederaussem. een toren, een centrale en een vos
schiet weg in het kreupelhout, op de ruiten heeft zich
een zacht keuls omber uitgespreid, want ons dorp
moet fraaier worden, grindpad, trottoirs en de uitbreiding
van verkeersluwe zones tot in de slaapkamers, de toegangsweg
tot de snelweg, onder strijklicht wordt steeds meer afgebroken,
fel verlicht is de toekomst en de verdediging brengt
de laatste grindschrammen mee van het sportpark, nu is nog alleen
mijn moeder hier en wacht op het verhuizen van het familiegraf
een opgerold tapijt staat op wacht in de berm, de grond
onder onze voeten:
                                   een streek die met deze streek niets te maken heeft

Vertaling: Ton Naaijkens