Dmitry Kuzmin

russisch

übersetzen

mein freund: das ist
unsere schlaglochliebe
unser kleiner grenzverkehr
holprig unter zungen

unser zischgebet
und jetzt streichel mich
auf diesem stempelkissen
bis der zoll kommt

mein freund: oder wir
schmuggeln flügge
geschmacksknospen
gazeta wyborcza und

münzen münzen
in einer flüchtigen
mundhöhle randvoll
zur stoßzeit

© kookbooks 2005
Aus: kochanie ich habe brot gekauft
Berlin: kookbooks, 2005
ISBN: 3937445161
Audioproduktion: 2006, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

Сочинения мистиков

На лотке среди залежей
Изрядно потёртых книг
Ну и диво, да этот том
За минуту станет твоим,
Вон как сердце стучит,

Пока несут твою сдачу,
С этой глупой улыбкой
Ты выйдешь на улицу,
Пронесёшь её в съёмный
Угол мимо квартирной хозяйки,

Бдящей: вытер ли ноги,
Мимо соседки — официантки
Из ночного клуба,
Она бреет ноги
С приотворённой дверью,

А ты уже на первой странице,
Трактующей о предвестиях
Высшего существования
В повседневном мелочном вздоре...

В доме, который пора снести,
Вдруг притихшем, неотмирном...
Пора прошептать своё имя
И слова премудрого старца,

Ты пропустил общий ужин,
А ели они второпях,
Радуясь, что твои крохи
Достанутся трёхногому псу.

Перевёл с английского Дмитрий Кузьмин