Fiesta de disfraces

¿En qué libro? ¿En qué sueño nos conocimos?
Tantos bailes de disfraces que nos perdimos
Déjame lamer la telaraña en tu nombre —Juana la Loca
Quiero ser la blanca leche que acaricie tu espalda—Cleopatra
Tu enemigo íntimo— Julieta
Te robaría a un tercer reino con otros dioses más nuestros — Helena
Me entrego con fortaleza a la maldición y desearía otra vida a veces
Pero, porque tengo la certeza de tu amor—Penélope
siempre vuelvo—Siempre
Solo se necesita el amor de uno mismo—Dulcinea
para enfrentar sin miedo todo aquello que se llame imposible
Bajo tu hábito haría cosas
que envidiaría cualquier académico de la lengua —Sor Juana
Cómo no perderlo todo por vos—Misk´isimi
por tus palabras y tus besos
Pondría mis manos al barro por ti—Demi Moore
Chuparía la última gota de tu sangre
por darte la vida eterna— Winona Ryder
No te dejaría sola en la puerta— Scarlett O´Hara
Aunque seas lo que fueses— madame
Resolvería cualquier misterio hasta encontrarte—Audrey Tautou
Porque sé que tienes la fuerza
para degollar cobardes
con un niño en brazos— Juana Azurduy
El amor por ti
estuvo desde siempre condenado
a ser leyenda—Lorenza Chuquiamo
Aunque te arrastre de a poco a mi destino— Micaela Bastidas
Aunque no pueda apagar tu dolor— Frida Khalo
Siempre recordaré poemas tuyos—Idea Vilariño
Y a pesar de todo esto que digo
sabes muy bien que eres tú
de la que hablo—
La que escojo entre todas para ser mía
Aunque sepa que no podré salir del infierno sin mirarte
y que todo esto acabará mal
porque tendré que volver solo bajo la lluvia— Catherine Barkley
cavilando la suerte del joven Werther
o peor aún
la mía propia
la de ser yo mismo
sin ti

© Sergio Gareca Rodríguez
Aus: La Inconclusa y su Yapa
Audioproduktion: Haus für Poesie, 2019

Maskenball

In welchem Buch? Welchem Traum lernten wir uns kennen?
So viele Maskenbälle haben wir verpasst
Lass mich die Spinnweben auf deinem Namen ablecken – Johanna die Wahnsinnige
Die weiße Milch, die deinen Rücken streichelt, will ich sein – Kleopatra
Dein intimer Feind – Julia
Mit anderen, mehr unsrigen Göttern würde ich dir ein drittes /Reich rauben – Helena
Mit Stärke gebe ich mich dem Fluch hin und wünschte mir manchmal ein anderes Leben
Aber, weil ich mir deiner Liebe gewiss bin – Penelope
komme ich immer wieder – immer
Man bedarf nur der Liebe zu sich selbst – Dulcinea
um sich furchtlos dem zu stellen, was man unmöglich nennt
Unter deinem Habit würde ich Dinge tun
um die mich jeder Kundige der Sprache beneiden würde – Sor Juana
Wie nicht alles für dich geben – Misk´isimi
für deine Worte und deine Küsse
Für dich würde ich meine Hände in den Schlamm tauchen – Demi Moore
Den letzten Tropfen deines Blutes würde ich trinken
um dir ewiges Leben zu schenken – Winona Ryder
Allein ließe ich dich nicht an der Tür zurück – Scarlett O´Hara
Egal wer du sein magst – Madame
Ich würde jedes Rätsel lösen, bis ich dich finde – Audrey Tautou
Weil ich weiß, dass du die Kraft hast
Feiglinge zu enthaupten
selbst mit einem Kind in den Armen – Juana Azurduy
Die Liebe war für dich
seit jeher dazu verdammt
Legende zu sein – Lorenza Chuquiamo
Auch wenn ich dich langsam zu meinem Ziel schleppte – Micaela Bastidas
Auch wenn ich deinen Schmerz nicht abstellen kann – Frida Kahlo
An deine Gedichte werde ich mich immer erinnnern – Idea Vilariño
Und trotz dem, was ich sage
weißt du ganz genau, dass ich
von dir rede –
Die, die ich unter allen auswähle, meine zu sein
Auch wenn ich weiß, dass ich die Hölle nicht verlassen könnte, ohne dich anzusehen
und dass all das ein schlechtes Ende finden wird
weil ich allein im Regen zurückkehren muss – Catherine Barkley
über das Schicksal des jungen Werther brütend
oder schlimmer noch
meinem eigenen
ich selbst zu sein
ohne dich


Anm. d. Ü.: Misk´isimi – Quechua für süßer Mund

Aus dem bolivianischen Spanisch von Timo Berger