Renovation

I want to feel pure the wind
Glazed by dark narrating shadows
Among casuarinas tempered by sea-salt.  

I want to see brown the hawk
Unrelenting beautiful death-dealing
Break open the unsuspecting sky.  

I want to hear forked the tongue
From an uncoiling body tracking
Lusty crickets in the loam.  

I want to touch blue the haze
Dimming Karimon, over-reach
Unknotted slopes to possible mysteries.  

I want to taste sharp the petai
Straight from the curling pod
To hold the village in my mouth.  

I want these five beginnings. 

© Edwin Thumboo
Aus: Singapore Pioneer Poets, The Best of Edwin Thumboo
Epigram Books, 2012
ISBN: 9789810718398
Audioproduktion: The Literary Centre and Sing Lit Station

Erneuerung

Fühlen will ich schier den Wind
Glasiert mit dunkel raunenden Schatten
Gedämpft mit Seesalz unter Kasuarinen.

Schauen will ich braun den Falken
Unbeugsam schön und tödlich
Wie er den arglosen Himmel aufbricht.

Hören will ich gespalten die Zunge
Wie sie sich abspult von einem Körper
Lüsterne Grillen im Lehm verfolgend.

Anfassen will ich blau den Dunst
Wie er Karimun verdunkelt, über entknotete
Hänge greift, möglichem Geheimnis nah.

Schmecken will ich Stinkbohnen scharf
Frisch aus der kringelnden Schote heraus
Dass ich das Dorf auf der Zunge trage.

Will diese Anfänge, alle fünf.


Übersetzung: Norbert Hummelt