Pagoda poems

nine times over
the word nothingness

emerges again
and yet again
in the twenty-word poem
by the master monk

the dragon, they say, 
descends into the sea
searching for meaning
and spewing jewels
jewels that become rocks
with stalactites piercing into
bellies of rocks

columns of light rise
dressed in stunning colours

devils dancing
in step with gods

all in all,
adding to nothingness
and making meaning

*

what is real?

image of the bird
fluttering in the sky
or the one still
in the gushing river

the wavy moon
in the water
or the one above
that is steady

parallel

forever

© Sukrita Paul Kumar/The Enchanting Verses Literary Review

पगोडा कविताएँ



नौ बार, और फिर से
एक ही शब्द, शून्य
उभरता बार-बार
उस भिक्षु-गुरु की
बीस-शब्दीय
कविता में

ड्रैगन –वे कहते हैं—
गहरे उतरता है सागर में
अर्थ की खोज में
और मणियाँ उगलता है
नुकीली चट्टान बनती हैं मणियाँ
बेध जाती हैं चट्टानी मर्म को

उठते हैं ऊपर
रोशनी के स्तम्भ
अद्भुत रंगों से सजे

नाच उठते हैं दैत्य
देवों से ताल मिला

कुल मिलाकर
शून्य में जुड़ता चलता
कुछ, बहुत कुछ
और रचता है अर्थ !

            *

      क्या है वास्तविक ?

आसमान में फड़फड़ाते
पक्षी की छवि
या फिर
तेज़ बहती नदी में
रुका हुआ अक्स

पानी में हिलता चाँद
या फिर ऊपर
ठहरा चाँद

समानान्तर

निरंतर !

Translated by the poet