Mario Wirz

deutsch

Daniela Maurizi

italienisch

Abendrot

die Sehnsucht
der Füchse
Abendrot
über
den Städten

© Mario Wirz
Aus: Vorübergehend unsterblich
Aufbau Verlag, 2010
Audioproduktion: Literaturwerkstatt Berlin 2008

Da una posizione di presunta sicurezza

                                                                         The proper study of mankind is man
                                                  but when one regards the elephant, one wonders. 
                                                                                  Papa Leone X (in nessun luogo)

Per quanto mi impegni, trasferita
In Asia: nemmeno un elefante selvatico
In vista. Ci si incontra

Nelle galleria dei bisbigli. Là gli eserciti
Di ectoparassiti1 ripongono
Le preghieri di questi giganti discoccupati

In catene e impegno
Che fuori è possibile comperare
Amputo arbitrariamente la vergogna

Ingoio, quanto diverse
Risuonano la parole docile e catturato
Ma muta rimana catastrofe

Presumo ignorata. Koshik*
Invece parla e anche i suoi parenti
Parlano: sento chiaramente

Aniya choah. Il tuo piede cinereo disteso
La tua vita devota, lunga e
Ancora nulla de vedere, capisco

Tuttavia nel'andare mi fa und cenno
Dalla piantagione di canna da zucchero un'elefantessa2
Che allegria le trota dall'acqua...

C'è da ridere: fare
Cose insieme
Con la mantide3

------------------
1 Dopo le guide di elefanti seduti sulle nuche
2 Che si materializza come poetessa
3 Ma che idea

*NdT: un elefante asiatico di nome Koshik sa imitare il linguagio umano, pronunciando cinque parole in coreano. 

Traduzione © 2018 Daniela Maurizi