Jižní pobřeží

Od Inari po Ierapetru
viděli jsme Evropu – dráždivou
vzpomínku na sebe sama.
 
(Místy bych ty končiny
na první pohled
dokázal splést.)

Ale tady je gyros palmy a pod ním
ženy právě předávají dcerám, ještě maličkým,
horní díl plavek.

A tady zase skála praví:
„Jsem vždy stejná. Proto se zamlouvám
nestálým lidem.“

© Jonáš Hájek
Aus: unpublished manuscript
Audioproduktion: Goethe-Institut Prag 2017, mit freundlicher Genehmigung

Südliche Küste

Von Inari bis Ierapetra
Europa gesehen – provokante
Erinnerung an sich selbst.

(Mancherorts könnte ich 
auf den ersten Blick
die Regionen verwechseln.)

Doch da ist der Palmgyros und unter ihm
reichen Frauen soeben noch sehr kleinen Töchtern
das Oberteil des Bikinis.

Und hier wieder spricht der Fels:
„Bin stets derselbe. Daher gefall ich 
dem unsteten Mensch.“

Übersetzung: Kristina Kallert