ABOUT NEO RAUCH / Periphere Zuneigung zu New York

Im Moment der kleinen Schritte
ist es fortgeschrittene LIEBE,
sagte der Maler.
–––
Welch Gelegenheit!
Welch Chance,
welch Chance für weltumspannenden Applaus!
–––
Er wolle also, sagte der Maler,
einmal verzichten auf die großen Tore,
die sich öffnen für diese Kosmen von Traum und Gleichzeitigkeit.
–––
Stattdessen Sehschlitze,
Augenausschnitte,
Fragmente von wattierten, von schattigen Welten.
–––
Als Motivlage für Bilder,
die kleiner als üblich ihre Tests machten
in den kühlen Kreisen der Botanik.
–––
Und eigentlich Raum brauchen
für die fatalen Folgen,
die auf sie folgen.

© Claudia Gabler
Audioproduktion: Haus für Poesie, 2017

ABOUT NEO RAUCH / Peripheral Nod to New York

In that moment of baby steps
it’s full-grown LOVE,
the painter said.
–––
What an opportunity!
What a chance,
what a chance for all-encompassing applause!
–––
So the painter said he wanted
to do with the gates just for once
that open for these universes of dream and simultaneity.
–––
Eye slits instead,
snippets of eyes,
fragments of wadded, shaded words.
–––
As motivation for pictures
that carried out their tests, smaller than usual,
in the cool climes of botany.
–––
And actually needing space
for the fatal consequences
of what follows.

Translated by Bradley Schmidt