Mireia Calafell

katalanisch

Flavia Company

spanisch

Subjuntiu

Que la llum de juliol t’enceti les parpelles
i et voli la mirada enllà de tots els arbres,
que l’olor de la terra en esclatar les flors
t’encengui els narius, t‘obri de ple les venes,
que els llavis de mil boques inquietes de rosada
et facin un vestit color encès de magrana,
i tots els dits del món et toquin l’entrecuix
quan sigui a mi a qui busquis, meva la pell que et trobi.

© Mireia Calafell
Aus: Tantes mudes
Audioproduktion: Catalunya Ràdio

Subjuntivo

Que la luz de julio te irrite los párpados,
y te vuele la mirada más allá de todos los árboles,
que el olor de la tierra al abrirse las flores
te encienda las narinas, te abra de par en par las venas,
que los labios de mil bocas inquietas de rocío
te hagan un vestido color subido de granada
y todos los dedos del mundo te toquen la entrepierna
cuando sea a mí a quien busques, mía la piel que te encuentre.

Traducido por Flavia Company.