Teresa Colom

katalanisch

La lluna i la primavera

no escrivim sobre la mort només sobre la vida
els morts no escriuen
com tampoc el pollastre que ara és a la cassola
coneixia la recepta
vers rere vers escric sobre la vida
ho podria fer sobre la lluna els ocells o la primavera
però amb el terra el cel i els dies que vindran conformo una capsa
i quan els ocells la primavera o els plaers
aconsegueixen distreure’m
encara que siguin musa de poetes
trio no escriure

© Teresa Colom
Aus: La meva mare es preguntava per la mort
Lleida: Pagès, 2012
Audioproduktion: Catalunya Ràdio

Księżyc i Wiosna

nie piszemy o śmierci lecz o życiu
martwi nie piszą
jak kura w garnku nie znała
przepisu na kurę
wiersz za wierszem piszę o życiu
mogłabym o księżycu ptakach i wiośnie
ale tworzę szkatułkę z ziemi nieba i nadchodzących dni
a ilekroć ptaki wiosna i uciechy świata
mnie rozpraszają
wolę nie pisać
choć są muzą poetów.

Translated by Jerzy Slawomiriski

Translated by Jerzy Slawomiriski. Od Wisły do Segre: Institut Ramon Llull, 2017.