Vrouwkje Tuinman

niederländisch

Bettina Bach

deutsch

Maart

Elke dag kijk ik drie keer in de vijver.
Er drijven punten en koppeltekens
in elk hun eigen duikershelm. Als ze ogen hadden
konden ze naar buiten kijken.
Tot die tijd vindt langzaam een geboorte plaats
in het vergiet dat de punten tegen
de vissen beschermt, de koppeltekens –
en straks de nakomers niet helpt
zich tegen de eerste legers te verweren.
Vanmorgen evolueerde een van de streepjes
tot een komma. Er staat iets te gebeuren.

© Vrouwkje Tuinman
Aus: Lijfrente
Amsterdam : Cossee, 2019
Audioproduktion: Nederlands Letterenfonds

März

Jeden Tag schaue ich dreimal in den Teich.
Punkte und Bindestriche treiben darin,
alle mit eigenem Taucherhelm. Wenn sie Augen hätten,
könnten sie rausschauen.
Bis dahin findet langsam eine Geburt statt
in dem Sieb, das die Punkte gegen
die Fische schützt, die Bindestriche –
und den Nachzüglern nicht helfen wird,
sich gegen die ersten Heere zu wehren.
Heute Früh entwickelte sich ein Strich
zu einem Komma. Etwas bahnt sich an.

Aus dem Niederländischen von Bettina Bach