Chrystyna Nazarkewytsch
ukrainisch
Von hier gibt es keine bilder
Von hier gibt es keine bilder nur grau
gezeichnete landschaft und schilder die warnen
im dorf sitzen die alten halsstarrig & eng in den lungen
im abseits die jungen spielen backgammon
würfeln um glück: hier gibt’s nichts zu holen
außer den blick den flusslauf hinauf in die berge
gewächshäuser streuobst rot über den wiesen
dahinter die GRENZE g e s p e r r t e s g e b i e t milizen
hier endet alles, auch unsere sicht
wir schließen die augen und gehen zurück
ins dorf zu den andern im rücken kehrt wind
Aus: Am morgen sind wir aus glas
Poetenladen, 2017
Audioproduktion: Haus für Poesie / 2017
звідси немає світлин
звідси немає світлин лише сірі
пейзажі щити з попередженнями
старі в селі сидять штивно & засапано
десь осторонь молоді грають в нарди
розігрують щастя звідси нема що забрати
хіба погляд уверх по ріці аж на вершини
теплиці червоні плоди на деревах трава
за всім цим КОРДОН з о н а військові
тут кінчається все, зокрема й видноколо
заплющуєм очі і повертаємось
до всіх до села за плечима вітри