Von osten kommt wind

Von osten kommt wind ortsfremde gerüche
das schwelen der laubfeuer vorm haus
und wie sie ersticken unter der decke
verschränkte füße die arme gekreuzt
da ist nichts unterm bett kriechen spinnen
nisten motten in ritzen durchlöchern alles
bis auf die haut wir frieren schon länger
auf dem acker die letzten heiligen tiere
und irgendwo da draußen lebt vishnu
er ist und ist hier nicht zu finden

© Poetenladen
Aus: Am morgen sind wir aus glas
Poetenladen, 2017
Audioproduktion: Haus für Poesie / 2017

From the east comes wind

From the east comes wind foreign smells
the smolder of burning leaves in the yard
and a smothering under the roof 
crossed legs arms folded
nothing is there under the bed spiders crawl
moths nest in crevices bore holes through everything
to the skin we’ve been cold so much longer
on the fields the last sacred animals
and out there somewhere vishnu lives
he is and is here nowhere to be found

Translated by Caroline Wilcox Reul