*** [Ona stojí u okna i když je hezky]

Ona stojí u okna i když je hezky
a hlídá
Aby neklapla branka moc nahlas
Aby ten strom
co je nakřivo přes plot
nespadl
Aby sníh nestoupal nahoru
nebo aby se jí v tom případě
alespoň nezdálo že padá
Modlí se dřív
než zvoní na kostele
Hlídá i čas

© Marie Šťastná
Audioproduktion: Haus für Poesie / 2018

*** [Sie steht am Fenster auch wenn es schön ist]

Sie steht am Fenster auch wenn es schön ist
und passt auf
Dass das kleine Tor nicht zu laut zuschlägt
Dass der Baum
der weit über den Zaun wächst
nicht stürzt
Dass der Schnee
wenn er fällt
nicht plötzlich nach oben steigt
sodass es ihr vorkommt als falle sie
Sie betet
noch bevor die Kirchenglocken läuten
Sie passt auf die Zeit auf
auch das

Übertragung ins Deutsche von Carl-Christian Elze
entstanden im Rahmen des Versschmuggel – Překladiště: tschechisch-deutsch (2018)
Sprachmittlerin: Michaela Škultéty