Laure Gauthier

französisch

Gabriella Serrone

italienisch

JE NEIGE (1)

Voix 1
La marmite léguée


Voix 2
Ce n’est pas pour établir une lignée


Voix de villon

Exister par-delà la terre
Et les ayants droit

Voix 1 et 2
Toi, étant de travers !


Voix de villon



Être de mots et n’exister
subsister à écrire
Blanc sur fond de terre
même raide, motte en bouche
Laisser bruisser le mouvement
entre les mots


Les trois voix

Conçu par un père en terre
Et
Les baisers d’une mère maillon
La chaine, inachevée
   Qui pend du cœur-breloque
Toujours se réchauffer d’écrire
Partir. Se départir
Dans l’exil des mots

© Laure Gauthier
Aus: je neige (entre les mots de villon)
Paris: LansKine, 2018
Audioproduktion: Haus für Poesie, 2021

Nevico (tra le parole di villon)

Voce 1

La pentola tramandata



Voce 2

Non si tratta di stabilire una linea



Voce di villon

Esistere oltre la terra

E gli aventi diritto


Voci 1 et 2

Tu, che sei di traverso !



Voce di villon



Essere di parola e non esistere

insistere nella scrittura

Bianco su sfondo di terra persino ripida, zolla in bocca

Lasciar frusciare il movimento tra

le parole



Le tre voci

Concepito da un padre nella terra

Ed

I baci d’una madre anello

La catena, incompleta

Che pende dal cuore farlocco

Sempre riscaldarsi nella scrittura

Allontanarsi. Denudarsi

Nell’esilio delle parole

Traduzione: Gabriella Serrone