Rodney Nelson
englisch
ländliche Elegie
das Sendegerät dieses Tages
ist auf den Windkanal eingestellt.
*
in den Weizenfeldern gewinnen
Andachtshalme an Geltung.
*
über dem Land Pollenverschickung,
gratuit et libre.
*
unverblümt lagern Blüten
ihre Aromen aus.
*
einzelne Böen animieren knorrige Sträucher
zu verästelten Hymnen.
*
in manchen Glockenblumen
schwingen Kirchenversuche.
*
die Katzen unverändert
per Sie mit ihrer Umgebung.
*
die Vögel sind überstimmt. sie beschließen
den Tag im silent mode.
*
um Mitternacht die Regionalhymne
der Frösche am Teich.
Aus: Fragmentierte Gewässer. Gedichte
Berlin: Berlin Verlag, 2007
Audioproduktion: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
country elegy
this day is radioing
over the wind channel.
*
in the wheat fields the stalks of devotion
are gaining currency.
*
pollen airing itself over the country:
gratuit et libre.
*
blossoms are directly
outsourcing their aromas.
*
solo gusts stir knotted shrubbery
to branch into hymn.
*
in many a harebell
church initiatives are swinging.
*
cats in their own
world as ever.
*
the birds are tuned sharp. they end
the day in silent mode.
*
around midnight the regional anthem
of the pond frogs.