Martin Earl
englisch
NOSSA SENHORA DE ROCAMADOUR
4.
Nós peregrinos caminhamos para ti deste todas as derrotas,
filhos espúrios da História, enjeitados de todos os triunfos,
chegamos a ti com o olhar turvo e a pisada amarga
e não somos bonitos de ver: caminhamos sobre toda a miséria
que o mundo amassou.
Somos muitos séculos e muitas dores,
chegamos a ti com as feridas abertas
e o coração endurecido. Mas viemos.
Que tu nos recebas é o que nos espanta,
Que tu nos esperes é o que nos maravilha,
aqui estamos.
Senhora do lado escuro do tempo,
Virgem Negra da grande Dor,
Um anjo não estará ao teu lado quando nos vires chegar,
nenhuma gota de água nos virá benzer
e a música continuará calada à beira do teu rosto
que não sorri.
Nós peregrinos para ti caminhamos
e assim será sobre todas as coisas
e todos os tempos.
Aus: A Misericórdia dos Mercados
Porto: Assírio & Alvim – Grupo Porto Editora, 2014
ISBN: 978-972-37-1744-O
Audioproduktion: Casa Fernando Pessoa
Our Lady of Rocomadour
4.
We pilgrims walk to you from every defeat,
spurious children of History, foundlings of every victory,
we come to you with muddied vision and bitter footfall
and we are not pretty to contemplate: we walk over every misery
the world has trampled.
We are many centuries and much torment,
we come to you with open wounds,
and our hearts hardened. But we came.
That you receive us at all is astonishing,
that you await us is what we marvel at,
here we are.
Lady of the dark side of time,
Black Virgen of the great Pain,
no angel will be by your side when we arrive,
not a single drop of water will bless us
and the music will keep its silence at your face’s edge
that smiles not.
We pilgrims walk to you
and so it will be over all things
and all times.