Ksenija Chockova
mazedonisch
Unbehaust
Ohne Bleibe die Blicke
schweifend über Felder
deren Ränder abflachen
Im Körper ohne Bleibe
dem Sein kein Fleisch kein Bein
Ohne Bleibe der Gedanke, hart
wie Hacke auf Stein
zum Eisen laufend die Enden stumpf
In den Anfängen ohne Bleibe
das Glänzende dunkelt nach
Ohne Bleibe im zueinander Stolpern
im Verzahnen
ans Herz Gelegtes ohne Bleibe
© Sandra Hubinger
Aus: Kaum Gewicht und Rückenwind
St. Wolfgang: Edition Art Science, 2016
Aus: Kaum Gewicht und Rückenwind
St. Wolfgang: Edition Art Science, 2016
Бездомност
Без дом погледите
скитаат по полињата
чии рабови се израмнуваат
Во телото без дом
на битието ни месо ни нога
Без дом мислата, крута
како копач по камен
преминувајќи во железо краевите тапи
Во почетоците без дом
светкавото затемнува
Без дом во препнувањето еднододруго
во назабувањето
на срце положеното без дом
Превод од германски: Ксенија Чочкова
In: Sandra Hubinger/Сандра Хубингер. VERSOPOLIS - Struga Poetry Evenings 2021, International Poetry Festival Macedonia
In: Sandra Hubinger/Сандра Хубингер. VERSOPOLIS - Struga Poetry Evenings 2021, International Poetry Festival Macedonia