Anne Vegter

niederländisch

Ruth Löbner

deutsch

Tramps

Je had het over gevoelstemperatuur, onder nul vond je het tussen mijn dijen
in de vertrekhal. Na je tas hebben we elkaar heart to heart omhelsd,

man ik kon je wel pijpen van plezier. Luister je eigenlijk nog.

We maakten stroeve vogels na, een doodsmak ontwierp je op papier
had je wat napret van je verveling. Het werd lastig redenen vinden op die manier.

Als het glas van je vinger springt zoek je iets tegen breukjes en zout op.
Het tapijt grijnst. Wil nu godverdomme iemand opstaan en me vasthouden.

© Anne Vegter
Aus: Eiland berg gletsjer
Amsterdam: Querido, 2011
ISBN: 978 90 214 3900 6
Audioproduktion: Nederlands Letterenfonds, 2022

Tramps

Du sagtest was von Gefühlstemperatur, fandst es unter Null zwischen meinen Beinen

in der Abflughalle. Nach deiner Tasche haben wir uns heart to heart umarmt,

 

Mann, ich könnte dir vor Freude einen blasen. Hörst du eigentlich noch zu.

 

Wir imitierten starre Vögel, du hast einen Todessturz entworfen auf Papier

konntest dich so noch ein bisschen in deiner Langeweile suhlen. Argumente zu finden war unter diesen Umständen schwierig.

 

Wenn das Glas in deinen Fingern springt, schlag „alles in Scherben“ und Salz nach.

Der Teppich grinst. Würde jetzt gefälligst mal jemand aufstehen und mich festhalten. 

Aus dem Niederländischen übersetzt von Ruth Löbner