ABWESENHEITEN I / I am sitting in a room
gesichter, I am sitting in a room, regelmaeßigkeit des laechelns
(gefunkel)
in stillem wiederaufgenommenem nichts
abdruecke eines neurotischen schlafes, vielleicht schon
gestillter muedigkeit
dunkle kuppe wintergarten du schlaefst
raumeinziger-einziger
(nichts ruft mehr)
in die immanenz
chlebnikov weint
(gewoelbt vielleicht
vielleicht konkav)
Aus: Chlebnikov weint
poetenladen, 2015
Audioproduktion: Literaturwerkstatt Berlin, 2016
ОТСУТСТВИЯ I / I am sitting in a room
лица, I am sitting in a room, размеренность улыбок
(мерцание)
в тихом возобновленном ничто
отпечатки тревожного сна, возможно, уже
утоленной усталости
темный колпачок зимний сад ты спишь
пространствоединственный-единственный
(ничего больше не зовет)
в имманентность
хлебников плачет
(выпукло может быть
может быть вогнуто)