Marielle Matthee

niederländisch

[du hingst ja live in meinem Haar]

                                            ...wenn man dann aber
                              in die Farne geht, sich in die Finger sticht
                                   punktet, tunkt und zusieht, zu sich
                                         sind wir dann schon da?

                                       Oder wenn ich gar nie mehr
                                                  zurückkehrte –





       du hingst ja live in meinem Haar und wolltest immer was   


                                                                      sich nobel nicht verleugnen
 
                 lässt umschlungener bezeugen     

                               obschon es nur aus

         religiösem                           vermischten Schwänzen und wahrscheinlicher
              Wahn                                        Leibhaftigkeit                                                        
bestand kaum Klarheit aus Unbändigkeit versprach im Abendschein                
                                                       sich fortan reihum zu zerreiben, nein?       



                             
alle hier weigern sich, wirklich zu lieben



    so namentlich bei den Schlangen             das Labyrinth fehlt hier vollständig und was sonst noch zum Tod führt   

                                        gehen sie saftig schlafen        

                      gehüllt in
         Piment und Büttenpapier              


                                                 die Knie glühten, ich schien mir
                             eine makabre Position zwischen den Überlieferten und                                                            einer Parodie dieser Idealgestalten                                                        einzunehmen, die sich auf die derbe Sinnlichkeit des                                                                         Volksgottes berief                                                                                         aber schuldig blieb   von hier aus              
               
                                      weiter reinzuschlagen                 in verspielten         
                                                                                                 Riten
                                            das Unding zu behauchen   
          



                             ich fror auch dann noch nicht als alles                                                         in die Knie ging       

                                                als alles schon hinüber war
                                       vorüber war und drüberhing als
                                                          Volkssport

© Charlotte Warsen
Aus: Seufzergruppen (Auszüge aus einem Klagegesang)
Audioproduktion: Haus für Poesie / 2016

[je hing live in mijn haar]

                                             ...maar als je dan

                           tussen de varens gaat, je in je vinger prikt

                                stipt, dompelt en toekijkt, naar jezelf

                                             zijn we er dan al?

                                       Of als ik echt nooit meer

                                               terug zou komen -






je hing live in mijn haar en wilde altijd wat   



                                                                      zich nobel niet verloochenen

 

                 laat zeer verstrengeld getuigen     


                               ofschoon het alleen uit


         religieuze                                   gemengde lullen en waarschijnlijke

              waan                                      lichamelijkheid                                                        

nauwelijks sporen van onstuimigheid beloofd in het avondlicht                

                                                       om elkaar voortaan beurtelings te vermalen, niet?       




                              allen hier weigeren echt lief te hebben




    vooral onder de slangen                het labyrint ontbreekt hier volledig en dat wat 

ook nog tot de dood leidt  


                                        gaan ze sappig slapen        


                      omhuld met

         piment en handgemaakt papier              



                                                 de knieën gloeiden, voor mij leek ik

                             een macabere positie tussen de overleveringen en 

een parodie op deze ideale figuren

in te nemen, die zich op  de grove zinnelijkheid van 

de volksgod beriep                                                                maar schuldig 

bleef   hier vandaan             

               

                                      verder naar binnen slaan        in speelse         

                                                                                                 riten

                                            de absurditeit te aspireren   

          




                             Ik was ook dan nog niet bevroren toen alles                     door

de knieën ging       


                                                toen alles al voorbij was

                                       over was en uithing als een

                                                          volkssport



Vertaling: Marielle Matthee