Bisera Suljić-Boškailo
bosnisch
DIE SCHLÜSSEL
Beim Aufräumen des Schuppens
fand ich ein Kästchen alter Schlüssel,
schweres Gerät mit schönen assyrischen Bärten.
Jeder träumte von einer anderen Tür
in einem andern Jahrhundert,
von Duellen und fetten Würsten.
Einer paßte in ein liebesmüdes Herz.
Sie konnten Bismarck gekannt haben
oder Fontane oder ein Fräulein
in einem Roman, der nicht gut ausging.
Da sie kein Schloß mehr nehmen wollte,
legte ich sie vorsichtig zurück.
Das Haus atmete erleichtert auf.
Aus: Wettervorhersage. Gedichte.
Salzburg: Residenz Verlag, 1998
Audioproduktion: 2003, M. Mechner, literaturWERKstatt berlin
KLJUČEVI
Dok sam sređivao šupu
naiđoh na kutiju starih ključeva,
teška stvar sa lijepim asirskim bradama.
Svi su sanjali neka druga vrata
u nekom drugom stoljeću,
o duelima i masnim kobasicama.
Jedan odgovaraše ljubavnoumoranom srcu.
Mogli su poznavati i Bizmarka
ili Fontanu ili onu gospođicu
iz romana, što ne završi dobro.
Pošto ih ni jedna brava nije željela više,
vratio sam ih pažljivo natrag.
Kuća je odisala olakšanjem.