alle Ohren

schlagohrat nennt der Volksmund solche Karnikel, die ein
Ohr aufgestellt tragen und das andere hängen lassen: eine Besonderheit,
die nicht sofort nach der Geburt zu sehen ist, sondern sich erst im Laufe
des ErwachsenWerdens so eines coniglios einstellt

während ein ausgewachsener 6er-RehBock weit über die
Lauscher aufhat, d.h. das Geweih überragt die Ohren beträchtlich,
und wenn Sie so einen Bock anschreien, macht er vielleicht ein
Haberl (verhofft) und gäbe Ihnen hiemit für kurz zu finalem
jägerischem Tun Gelegenheit

während das Roß auf Anruf wohl die Ohren aufstellt und die
Muscheln in die Schallrichtung dreht (Wilma, Sultana, Susanna,
Lolita)
, gut wenn Sie dann ein Stück Brot dabeihaben

während sich das Rind dann und wann ein Kraulen hinter den
Ohren wünscht (wird behauptet) und mehr oder minder gefallen läßt,
wobei Sie solche RinderOhrmuscheln enthaart auch in
HundezubehörGeschäften finden können, sei's in der Ohrenform belassen,
sei's zu KinderschuhMaskottchen vernäht (damit der Liebling etwas zu
zerbeißen hat)

während sich das ungemerkte Lamm, sonst in sicherer
Entfernung, beim Salzgeben (etwa mittels WurfschaufelStab des hl.
Wendelin
), weil das Mutterschaf mit den anderen ungestüm
herandrängt und es selbst (das Kleine nämlich) nachtorkelt, doch mit
schnellem Griff an den Hinterläufen fangen läßt, womit dann in der Folge
jenes blutige Ohrenmerken stattfinden kann, d.h. ein Helfer hält das
Lamperl fest und der Bauer legt zuerst das eine Ohr flach auf den
Hackstock und stanzt mit dem Locheisen einen Halbmond (eine
Föin) heraus und macht anschließend auf der anderen Seite einen
Messerschnitt (ein Schnittl), tut gar nicht weh das March,
murmelt er beruhigend und läßt das zitternde weiße Bündel wieder los,
worauf es erwartungsgemäß um die anderen Aren herum eiligst zur
richtigen Mutter hin springt und augenblicklich schwanzwedelnd und
zitzenstoßend zu tutteln anfängt

während man die Ziegenohren zum synchronen Auf- und Abwackeln
bringen kann, indem man die Kopfhaut dazwischen mit den
MenschenFingern leicht zusammen- und auseinanderschiebt, bis die Geiß
nach einer Welle weghüpft und den Kopf ausbeutelt, wobei die Ohren wohl
klatschend mehrmals wechselseitig an die Wangen schlagen, ganz wie
beim zweiten Teil jenes Vorgangs, der bei vielen Tieren nach dem
NaßWerden (z.B. im Regen) zu beobachten ist: daß sie nämlich
anschließend im Trockenen zuerst den Körper hin und her drehend unter
SeitwärtsSpritzen ausbeuteln, dann den Leib stillhalten und mit dem Kopf
gesondert in gleicher Weise verfahren, u.z. immer in dieser Reihenfolge
(zuerst Körper schütteln, dann Kopf, Körper-Kopf), selbst bei Hühnern ist
das zu beobachten

Achtung: wenn Sie neben so einem caprilen TrockenSchütteln stehen
bleiben, werden Sie selbst naß

bleibt also nur noch nachzuprüfen, ob es der Esel leibhaftig und mit seinen
einzig sprichwörtlichen Ohren genauso macht

© Droschl
Aus: Tracht: Pflicht, Lese- und Sprechtexte
Graz: Literaturverlag Droschl, 2003
Audioproduktion: 2006, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin

sve uši

dugouhi je narodski izraz za kuniće, koji jedno uho nose upravljeno,
dok im drugo visi: to  svojstvo je nevidljivo odmah nakon rođenja, nego
se ono razvija tokom odrastanja takvoga jednog conigliosa

dok kod trogodišnjeg srndaća  rogovi su iznad ušiju, tj. njegovi rogovi znatno
premašuju uši, pa kada na takvoga jednog srndaća viknete, on se vjerovatno
smjesta ukoči (bar bi trebalo tako biti), te vam time nakratko dadne priliku da
izvršite finalni lovački čin

dok konjče, kada ga se pozove, naćuli uši i okrene ušnu školjku
prema izvoru zvuka (), dobro je imati
komad hljeba pri ruci

dok govedo s vremena na vrijeme želi da ga se češka iza uha (tako kažu ljudi)
i manje-više to i dopusti, mada takve obrijane goveđe uši možete naći i u dućanima
za pseći pribor, bilo u izvornom obliku uha, bilo prerađene u dječije cipelice
(da ljubimac ima šta rastrgnuti)

dok je neobilježeno janje, inače na sigurnom odstojanju, kad mu se daje
sol (naprimjer, pomoću štapa lopatice svetoga Wendelina), pošto se majka-ovca s
drugima neobuzdano gurka dok ono (mladunče, naime) za njima geguca, moguće
je uhvatitibrzim zahvatom za stražnje noge, čime može otpočeti krvavo žigosanje
(obilježavanje) uha, tj. jedan pomoćnik drži svjetiljku, a seljak najprije jedno  
uho nasloni na panj za žigosanje te željezom uštanca polumjesec, te nakon toga na
drugoj strani usiječe nožem urez, uopće ne boli taj žigošući znak, dok seljak
smirujuće mrmlja i onda pusti drhtavu bijelu kudjelju, koja, potom, prema očekivanju,
što je brže moguće, trči svojoj majci zaobilazeći druge ovce, te istog trenutka,
mašući repom i gurkajući vime, počinje sisati

dok se kozje uši može potaći na sinhrono mrdanje gore-dolje, tako što se
njihovu kožu na vrhu glave blago gurka ljudskim prstima tamo-amo, sve dok koza
nakon nekog vremena ode i protrese glavom, pri čemu uši, višestruko klepećući,
naizmjenično udaraju o obraze, baš onako kao što je to slučaj u drugome dijelu onoga
postupka, koji se kod mnogih životinja može vidjeti nakon što se skvase (naprimjer, po kiši):
naime da čim stignu na suho, prvo protresu tijelo, okrećući ga tamo-amo uz prskanje
ustranu, pa potom umire trup i zasebno glavom ponove isti postupak, i to uvijek prema
istom tom redoslijedu (prvo protresu tijelo, pa glavu, tijelo-glavu), čak je i kod kokošaka
uočljivo takvo ponašanje

pažnja: ukoliko zastanete pored jednoga takvog kozinskog sušenja-trešenja, i sami ćete
biti skvašeni

ostaje, znači, još samo da se ispita, da li magarac lično i sa svojim jedino
ušima iz narodske krilatice radi istu stvar

Translation: Hadžem Hajdarević