Marija Girevska
mazedonisch
APPELS KOPEN
kruimelig rijp verdriet spiegelt haar
in de bakken van de marktkoopman
delicaat is zij die van appels houdt
hij ziet dat hij ziet haar weerbarstig
lachend om zijn zoetzure grappen
`t liefst trekt hij een knipmes nu
en toont haar de helften ruwe pit
ze twijfelt voor wat lijkt een vruchtloos uur
krap aan haalt ze de laatste bus
als zij naar het danshuis gaat
draagt ze een mand vol rode wangen
daar aan haar zongekleurde armen
bedelen kindmannen hangend
om watervrucht mee naar dakhuis dak
maar zij komt voor het dansen
als zij komt
komt ze voor het dansen
als zij komt gaat alles dansen
mag een gospelgilletje over komen varen
uit het zuiden van tabak ver amerika
mijn slotheupen willen wiegen
zich in haar leegte wagen
tot dageraad me komt breken
en zij weer naast me slaapt
Aus: Dat het zo hoorde
Amsterdam: Contact, 2003
Audioproduktion: NLPVF, 2005
КУПУВАЊЕ ЈАБОЛКА
зрела тага и ронливи огледала таа
на тезгите на пазарџијата
нежна е таа што сака јаболка
тој го гледа тоа ја гледа тврдоглаво
како се смее на неговите слаткосолени шеги
сега би сакал да го повлече џебното ноже
и да ñ ги покаже грубите семки половинки
таа се двоуми за она што изгледа безплоден час
таа во последен миг го фаќа последниот автобус
штом ќе замине во салата за танцување
носи кошница натоварена со црвени обравчиња
таму на рацете со боја на сонце
се веднат дибеците и молат
да ја однесат лубеницата на кровот од поткровјето
но таа оди таму да танцува
кога оди таму
таа оди таму да танцува
кога е таму сè почнува да танцува
едно црковно врескање може да отплови
од југот на тутунската далечна америка
моите здрвени колкови сакаат да се нишаат
да ја предизвикаат нејзината празнотија
сè додека зората не ме скрши
и таа повторно заспива покрај мене.