Tsead Bruinja

friesisch

Monika Carbe

deutsch

[hy is de man...] (fy)

hy is de man
dy't rinne moat
dy't rinne rinne
rinne moat
sa fol fan begearte
en readferslaving
sa blyn foar
hoe't it lân
derhinne leit ferdomme
dat er rinne moat
rinne oant er
trochsichtich wurdt
en tin as lucht
syn langstme
oplost sjocht

troch it park
by de sânbak del
troch de sânbak
it klimrek yn
dêr't er dreamt
fan woestyn
tonghagedissen
en stosân
sa tin as er
wurde wil

de man
dy't rinne moat
dy't rinne moat
rinne moat

mei syn dream
dêr't gjin stek
omhinne kin

© T.B. / Bornmeer
Aus: De man dy’t rinne moat
Leeuwarden: Bornmeer, 2001
Audioproduktion: NLPVF, 2005

Kammern der Erinnerung


DIE ERDBEERWOLKE

Der Zauber der Küsse der Zeit,

die nur du warst,

der Moment, in dem wir beide die Welt sind,

– der mich zu Erdbeerwolken trägt.

REITER  DER  ERINNERUNG

Manchmal wird mein Körper zur Statue –

das sind die leidenschaftlichen Feuer

aus dem lieblosen, eiskalten Klima,

die in mir sieden,

– durch die Berührung zerstört und zerteilt –,

verwittern

und Stacheln ansetzen.

.

An meinem trüben Fenster

trabt

mit den Reitern meiner Erinnerung,

die Schneekönigin vorbei,

Wolle spinnend.

HEITERE  FARBEN

Das ist es,

was die Blume

mit der Natur macht,

genau, das ist es,

was ich mit dir tun will,

meine feuchten Blätter zittern,

platzen lassend

– aus heitersten Farben.

DIE BERÜHRUNG DES  FALKEN

Um sie fügsam zu machen,

küsse ich deine Finger,

– die sanfteste Berührung des Falken –

auf dass sie sich brechen,

die rasenden Wellen in mir.

 

DAS  HAUS  DER  ERINNERUNG

Ich fühlte, dass ich darin zitterte –

mit einem Schaudern, das sich windet.

Wie ein Phantom, wie ein seidener Schal

fliege dereinst ich davon,

bevor ich deinem Herzen eingenistet bin.

Deine Blicke seien verschlossen

– meinem Haus der Erinnerung.

Aus dem Türkischen von Monika Carbe