Catherine Hales
englisch
Carbon
für meinen vater,
vom 15.-18. lebensjahr
bergmann
I.
„erste schicht -
einmal heißt das fallen
lernen.“ „ja
so. lotrecht. ohne schwindel“
„fest das
gesicht halten. nach über-
tage.“ „tunnel
sind die eine seite.“
für meinen sohn
II.
wie „neige“
ausgesprochen das in wärme
geschürfte strebe
geräusch. schraubflöten fürn abraum
möglich aber
kreise ins eis kaum.
schreib auf
ganz unten: „das helle“
Aus: Zyklus: Periodischer Gesang. unveröffentlicht
Audioproduktion: 2006, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin
Carbon
for my father,
a coal miner from the age
of 15 to 18
I.
“first shift -
called learning to fall”
“yes, like
a plumb. no vertigo.”
“keep face.
until you get above
ground.” “tunnels
are the one side.”
for my son
II.
like “neige”
pronounced sound of striving
prospected in
warmth. screwflutes possible for’t
slagheap but
hardly circles into ice.
write this
here below: “the brightness”