Sjón

isländisch

Tina Flecken

deutsch

finnagaldur

spilverk
af holdi og blóði
spiladósir
úr beinum og brjóski

og fara skref fyrir skref og
skref fyrir skref
og fara skref fyrir skref og
skref fyrir skref

gegnum þrívíðan keðjusönginn

meðan iðrin á inntali
sneiða hjá ytra eyranu

hinn innri maður
hlustar á sjálfan sig
heyrir eyru sín hlusta

á nið brisins
á grát miltans
á þyt lungnanna
á söng nýrnanna
á slátt háræðanna
á hvísl lifrarinnar
á brak tauganetsins
á muldur smágirnisins

og svo framvegis
svo framvegis
framvegis

*

að maður tali ekki um blöðrupúkann
sem blæs upp hvert líffærið af öðru
og sleppir svo yfir torgið með frussi

© Edda - Media and Publishing Ltd.
Aus: myrkar fígúrur
Reykjavík: Mal og Menning, 1998
Audioproduktion: The music by Baldur/Sjón is from the CD "cinnamon doves", released in 1998 by Bad Taste Ltd (cat. SM81)

schamanenzauberei

feinmechanik
aus fleisch und blut
spieldosen
aus knochen und knorpeln

und gehen schritt für schritt und
schritt für schritt
und gehen schritt für schritt und
schritt für schritt

durch einen dreidimensionalen kanon

während die eingeweide beim innengespräch
das äußere ohr meiden

der innere mensch
lauscht sich selbst
hört seine ohren lauschen

dem gluckern der bauchspeicheldrüse
dem weinen der milz
dem rauschen der lungen
dem singen der nieren
dem schlagen der kapillargefäße
dem flüstern der leber
dem knarren des nervensystems
dem murmeln des dünndarms

und so weiter
so weiter
weiter

sprechen wir nicht vom blasenteufelchen
das ein organ nach dem anderen aufbläht
und dann prustend über den platz fliegen läßt

Übersetzung aus dem Isländischen: Tina Flecken

unveröffentlicht

© Tina Flecken