Christine D Haen

niederländisch

Marnix Vincent

französisch

Grafgedicht voor Bérénice

nata 4 februari 1941
                                                                          obiit 10 januari 1964

Des Januarius dezes jaars primipare eerstgeboren doode,
In 't kraambed barend door de keizersnede
Francesca Philippé, parend alzoo doodsstrijd aan barensnood;

teer-trotsche haren werden eeuwen geleden
als sterrenregen aan den trans geregen tusschen Maagd en Leeuw;
al 't andere nu begraven in de sneeuw:

Dit jaar was overmaagdelijk; bruidssneeuw viel neer,
in sneeuwstormen groef men haar graf; sneeuwvlokken dekten, vlekten het wreede zwart;
staren naar schaatsers stolde' t bloed in 't hart;

de dooi bevroor; hagel, ijzel en rijp tooiden 't fraai winterland,
blank glansden zerk en terp, 't sneeuwde weer meer,
sluier en sprei werd de sneeuw, lijkwade en eeuwige balsemband.

Dat lichaam baadde ze iederen dag, marmeren vaas en waterfrisch;
dagelijks at zij van Hebe den hartelijken appel der huwelijksvruchtbaarheid;
sliep uitgestrekt, zooals zij nu nog is.

Bérénice, gelijk Egyptes Pharaone Berenice,
door 't eigen kind vermoord; gelijk de Palestijnsche Majesteit
die de Romeinsche Keizer minde méér dan Romeinschen, minder dan zijn Rijk;

Gabrielle, (niet bij de jacht geveld
wel door de kinderkramp), parelen in 't haar,
d'Estrées maîtresse van Henri Quatre, Frankrijks vorst, op achttien jaar;

en Eugénie de Montijo, een koele schoone Spaanshe blonde
zeer oud geworden: namen samen gespeld
op ’t laatste bitter baldakijn, de tombe.

AANTEKENING
primipare: Gezegd van een vrouw die voor het eerst baart.
sterrenregen: Het sterrenbeeld Haar van Bérénice, tussen Maagd en Leeuw. Béréinice: Koningin van Egypte uit de derde eeuw voor Christus.
Palestijnsche Majesteit: Bérénice, koningin van Palestina, die door de Romeinse keizer Titus bemind werd, maar verstoten omwille van zijn Rijk (Racine, Bérénice).
Eugénie de Montijo: Echtgenote van Napoleon III.

© Athenaeum - Polak & Van Gennep
Aus: Onyx
Amsterdam: Athenaeum - Polak & Van Gennep, 1983
Audioproduktion: Flemish Literature Fund, Antwerp, 2007

Épitaphe pour Bérénice

nata 4 février 1941
                                                                          obiit 10 janvier I963

En janvier de cette année, primipare, d'un enfant mort-né
accouchant par incision césarienne,
Francesca Philippé, conjuguant ainsi agonie et affres du travail;

à la voûte céleste fut attachée il y a des siècles
une chevelure altière-délicate, pluie d'étoiles entre Vierge et Lion;
aujourd'hui tout le reste enterré dans la neige.

Cette année fut hypervirginale avec chute de neige nuptiale,
on creusa sa tombe dans des tempêtes blanches, les flocons recouvraient,
maculaient le noir cruel; la vue des patineurs coagulait le sang dans le cœur;

le dégel se congela; grêle, givre et verglas ornaient le beau pays hivernal,
tout blancs brillaient dalle et tertre, il neigea de plus belle, la neige devenant
voile et courtepointe, suaire et éternel bandeau d'embaumement.

Ce corps, elle le baignait chaque jour, vase de marbre, frais et aquatique;
quotidiennement elle mangeait d'Hébé la pomme cordiale de la fécondité
conjugale; dormait allongée, comme elle l'est encore.

Bérénice, comme la pharaonne d'Egypte,
tuée par son propre enfant; comme la Majesté palestinienne
que l'Empereur romain aimait plus que les Romaines, moins que son Empire.

Gabrielle, (non pas abattue à la chasse
mais bien par la convulsion de l'enfantement), perles dans les cheveux,
d'Estrées, maîtresse d’Henri Quatre, roi de France, à dix-huit ans;

et Eugénie de Montijo, froide et blonde beauté espagnole
devenue très vieille: noms epelés ensemble
sur l'ultime, l'amer baldaquin, la tombe.


Note
Primipare: se dit d’une femme qui accouche pour la première fois.
pluie d’étoiles: la constellation Chevelure de Bérénice, entre Vierge et Lion.
Bérénice: reine d’Égypte, troisième siècle avant Jésus-Christ.
Majesté palistienne: Bérénice, reine de Palestine, qui fut aimée par Titus,
empereur romain, mais répudiée par souci de sauvegarder l’empire.
Eugénie de Montijo: épouse de Napoléon III.

Traduit du néerlandais par Marnix Vincent