Sjón

isländisch

Tina Flecken

deutsch

heimilislíf

eftir uppvaskið gengur maðurinn
fram á hreindýr
sem liggur undir sófaborðinu
og jórtrar

það verður hans vart
og fælist

tekur á rás út úr stofunni
fram ganginn
þar sem það stekkur
yfir sandala
og stakan kvenskó

hann eltir það inn í svefnherbergið

dýrið skríður
undir
hjónarúmið

hann fer á fjóra fætur
sér hvar það
sameinast hjörðinni

það baular
fallega

og maðurinn hverfur

© Sjón
Aus: söngur steinasafnarans
Reykjavík: Bjartur, 2007
Audioproduktion: 2007 Literaturwerkstatt Berlin

familienleben

nach dem abwasch geht der mann
auf das rentier zu
das unter dem couchtisch liegt
und wiederkäut

es bemerkt ihn
und schreckt auf

flieht aus dem wohnzimmer
in den flur
wo es über sandalen
und einen einzelnen damen schuh
springt

er treibt es ins schlafzimmer

das tier kriecht
unter
das ehebett

er lässt sich auf alle viere nieder
sieht wie es
sich der herde anschließt

es brüllt
anmutig

und der mann verschwindet

Übersetzung aus dem Isländischen von Tina Flecken
Aus: Sjón. Gesang des Steinesammlers. Gedichte isländisch-deutsch. Münster: Kleinheinrich 2006