Philippe Beck

französisch

ΑΝΤΙΝΟΜΙΕΣ

Τα χείλη του μεσημεριού
πάνω στο χιόνι

Της θάλασσας το βλέμμα
που στεγνώνει

Πόλεις βαθύρριζες
που παρασύρει ο αέρας

Το σάλιο της νύχτας
στο λαιμό της μέρας

Ρολόγια ευκίνητα,
ανάπηρα χρόνια

Ενός χαμόγελου αρραγούς               
η ερειπωμένη εικόνα

Το δώρο που σου δόθηκε
και δεν σου ανήκει

Η ήττα που
εξαγόρασε τη νίκη

Η ξηρασία της σκέψης μου
και του κορμιού σου οι βάλτοι

Το αιφνίδιο ρίγος
του παλιού εφιάλτη

© KOSTAS KOUTSOURELIS
Audioproduktion: 2001 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

ANTINOMIES

Les lèvres de midi
sur la neige

Le regard de la mer
qui sèche

Des villes aux racines profondes
qu’emporte le vent

La salive de la nuit
au cou du jour

Des horloges agiles,
des années invalides

D’un sourire ferme
l’image ruinée

Le cadeau qu’on t’a donné
et qui ne t’appartient pas

La défaite
qui a racheté la victoire

La sécheresse de ma pensée
et les marécages de ton corps

Le frisson soudain
du vieux cauchemar

traduction: Philippe Beck


pas publié



© 2001 Philippe Beck