Timo Berger
deutsch
KATAA – O’U
juka jütchin tü kataaka o’u
eeyülüja juchon yosu
ekajirüin na’anamiain na uchiikana
eesü tü to’ukalüirua
antüin
jünain Iiwa jüma Juyo’u (...)
eesü tü lapükat
antire’e rüin waya
nama na waamakakana.
© Vito Apüshana / M. López-Hernández
Aus: Contrabandeo Sueños con Aríjunas Cercanos. in: Woummainpa No. 7
Riohacha: Universidad de la Guajira, 1998
ISBN: ISSN 0121-7216
Audioproduktion: Literaturwerkstatt Berlin, 2001
Aus: Contrabandeo Sueños con Aríjunas Cercanos. in: Woummainpa No. 7
Riohacha: Universidad de la Guajira, 1998
ISBN: ISSN 0121-7216
Audioproduktion: Literaturwerkstatt Berlin, 2001
KATAA – O’U
Allein durch ihre Lebenskraft
füttern die Früchte des Kaktus
den Frieden der Vögel.
Finden
meine Augen
Iwa und Juyou (..)
Versöhnen uns
die Träume
mit unseren Toten.
Auf Grundlage der spanischen Übersetzung von Timo Berger