Alain Jadot

französisch

klos

klos, sein da wo klos?
du gehen rund den knödel
du dann finden den türen
sein drauf stehn >männeken<
du dort treten innen
du dort finden den rinnen
du machen auf den hos.
du wissen was dann tun?
ja ich wissen was dann tun.
so ich gehen rund den knödel
ich dann finden den türen
sein drauf stehn >männeken<
ich dort treten innen
ich dort finden den rinnen
ich machen auf den hos
ich nix finden darinnen.
rasch ich zumachen den hos
rasch ich treten außen
finden den türen neben
sein drauf stehn >fraunen<
sein ich erstaunen
daß in mein leben das
ich haben können vergessen

© Luchterhand
Aus: die bearbeitung der mütze
Darmstadt, Neuwied: Luchterhand Literaturverlag, 1978
ISBN: 3-630-86926-2
Audioproduktion: 1998, Schaubühne am Lehniner Platz

chiottes

chiottes, être où ici chiottes ?
toi contourner quenelles
toi alors porte trouver
dessus « messieures » être marqué
toi entrer portière
toi trouver là gouttière
toi ouvrir le pantal.
toi savoir quoi faire après ?
oui moi savoir quoi faire après.
bon moi contourner quenelles
après porte moi trouver
dessus « messieures » être marquer
moi entrer portière
moi trouver là gouttière
moi ouvrir le pantal
moi là rien trouver pour faire.
moi vit’ vit’ refermer pantal
moi vit’ vit’ sortir de là
trouver porte à côté ça
dessus « midames » être marquer
moi être étonner
que dans la vie ça
avoir pu oublier moi

traduit par Alain Jadot
à partir de: Ernst Jandl. RETOUR À L'ENVOYEUR, éditions grmx (F), 2012