Der 9. November

Das Brackwasser stachellippig, aufgeschnittene Drähte
Lautlos, wie im Traum, driften die Tellerminen
Zurück in den Geschirrschrank. Ein surrealer Moment:
Mit spitzem Fuß auf dem Weltriß, und kein Schuß fällt.
Die gehetzte Vernunft, unendlich müde, greift
Nach dem erstbesten Irrtum ... Der Dreckverband platzt.
Leuchtschriften wandern okkupantenhaft bis Mitte.
    BERLIN
NUN FREUE DICH, zu früh. Wehe, harter Nordost.

© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1996
Aus: Lustgarten, Preußen
Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1996
ISBN: 3-518-39624-2
Audioproduktion: 2000 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

9 November

Lengths of wire, the brackish water has a barbed smile
Silently, like a dream, the mines drift
Like dinner plates back into the cupboard. Surreal moment:
On tiptoe where the world is sundering, and not a shot.
Reason, so long hounded, utterly fagged out, reaches
For some (any old) mistake ... The filthy bandage bursts.
Neon signs invade to centre stage. REJOICE
BERLIN, too soon. Blow now, nor` easter, hard.

translated by David Constanine