Marty Hiatt

englisch

Dick vermummtes Winterbild

Ich spüre nichts und gehe durch stille Autokolonnen.
Die Welt ist eingepackt in Goldpapier.
Die Beleuchter stöhnen.
Das Gehirn labt sich am gelben Neon-Geflügel
        der Wienerwaldstätten;
eine Rolle Drops erstrahlt in feierlichem Glanz.
Hier auf der U-Bahntreppe verliere ich haltlos
        die Tränen
und wieder vergeht auch bei uns zu Hause
        ein Winter ohne jede Zuchtperle.
Die Hauptperson liegt in ihrem kleinen Bett
mein Kind, ich sehe es an, es ist Jesus.
Es riecht so gut durch die Windeln - Babycreme
gemischte Gerüche und Gefühle, Wollsocken
eine Herberge, ein Licht dem man sich nähern kann.
Ich nehm die Hände aus den Taschen. Ich bin
        verrückt nach diesem Babygeruch.
Das grüne Badewasser läuft ab und unter der Erde
        schäumt ungesehen ein Wunder auf.
Ich und du - wir schlagen uns heute morgen
mit unendlich humanem Ausdruck ans Kreuz.
Das war wieder mal das Frühstück. Meiner Frau
bleibt die Milch weg von der Schufterei, ich sehe
        das ein.
Draußen wird noch geschossen. Man packt uns
an den kleinen Beinen und wirft uns in die Luft.
Wir werden geschlagen und erschossen, das aber
        erst später.
Jesus greift nach meiner Brille, aber vielleicht
will er mich nur segnen.
Ich will keine alten Geschichten und
keine neuen Geschichten. Und ich will keine
        renovierten Geschichten.
Ich will die Verwandlung menschlicher Energie
in warme Zimmer und dampfende Abendessen.
Ich hack dir dein Holz damit du es von Weihnachten
        bis Ostern warm hast.
Vergleiche sind mir verhaßt aber einmal
hat man uns in Wiesloch kein Zimmer vermietet
        weil wir irgendwie aussahen.
Dir zuliebe besauf ich mich Weihnachten nicht.
Schon seh ich dich in der Sonne auf einem Strohhalm
        kauen.
Im Radio singt ein Quartett Engel
die Seele eines Hahns fliegt auf vom Klotz
und der Briefträger fliegt vorbei und gibt mir
        vierhundert Mark
und die Reisenden fliegen in den Himmel
        der stumpf ist von Schnee.
Ich rauche schon wieder.
Die Könige müssen in der Nähe sein - es klingelt.
Erleuchtete Fenster in dunklen Wolken.
Du bist Jesus aber andere sind es auch.
In der Brieftasche trag ich das Funkbild einer
        Rehfütterung im Harz
durch deine Kindheit geht die russische
        Schlittenfahrt.
Diese Engel quietschen ganz schlüpfrig.
Sie haben ihr Geheimnis verloren und trudeln
        wie Flugzeugteile.
Es riecht nach Braten, das ist so bei uns.
Nie werde ich erfahren wie alt du einmal wirst
        Jesus
von mir zu meinem Ebenbild gemacht
damit kommst du nicht weit.

© Wallstein Verlag
Aus: Keiner für sich, alle für niemand
Göttingen: Wallstein Verlag, 2004
ISBN: 3-89244-824-8
Audioproduktion: Radio Bremen – Am 16.2.78 aufgenommen bei einer Lesung in der Stadtwaage Bremen

Rugged up winter scene

I feel nothing and move through silent motorcades.
The world is wrapped in golden paper.
Electricians groan.
The brain feasts on the yellow neon fowl
            of Wienerwald restaurants;
a pack of cough drops shines in a fiery splendour.
Here on the steps of the U-Bahn I shed
            unrestrained tears
and once again winter passes at our place
            without any sign of cultivated pearls.
The main character lies in his little bed
my child, I look at him, it’s Jesus.
He smells lovely in his nappies – baby cream
mixed odours and feelings, woollen socks
an inn, a light one can head toward.
I take my hands out of my pockets. I’m
            nuts about this baby smell.
The green bathwater drains and
            a miracle froths up underground, out of sight.
You and I – with an infinitely human expression
we nailed ourselves to a cross this morning.
It was just another breakfast. My wife’s
milk is kept away from the hard graft. I
            appreciate that.
Gunfire continues outside. They
grab us by our little legs and throw us into the air.
We’ll be beaten and shot, but not
            till later on.
Jesus grabs at my glasses, or maybe
he’s just trying to bless me.
I don’t want any old tales nor
any new tales. And I don’t want any
            modernised tales.
I want human energy metamorphosed
into warm rooms and hot dinners.
I’ll chop your wood for you, so you’ll be warm
            from Christmas till Easter.
I loathe comparisons but once
in Wiesloch they refused to give us a room
            because of how we looked.
For your sake I won’t get sloshed this Christmas.
I can already see you chewing on a straw
            in the sun.
A quartet of angels sings on the radio
the soul of a hen flies up from the chopping block
and the postie flies by and gives me
            four hundred marks
and travellers fly up to a heaven
            softened by snow.
I’m smoking again.
The three kings must be nearby – I hear bells.
Bright windows flanked by dark clouds.
You’re Jesus, but you’re not the only one.
In my wallet I carry a radio-photogram
            of deer being fed in the Harz Mountains
a Russian sleigh ride runs
            through your childhood.
These angels lewdly squeal.
They’ve lost their secret and they spin
            like bits of aeroplane.
It smells like a roast, that’s how it is at our place.
I’ll never find out how old you’ll get,
            Jesus
made by me and in my image
you won’t get far.

Translated by Marty Hiatt