Die Gewichte

Die Muttermilch und das Vatererbe.
Mein Hunger nach Leben und das Wissen zu sterben.
Der Gang zum Weib, der Hang zum Wort.
Der Keim der Reinheit und wie er langsam verdorrt.
Das Strohfeuer und der glimmende Docht.
Aufruhr, der auf Gesetze pocht.
Die heillose Fahne im bleiernen Rauch.
Galle, verschluckt im Schlemmerbauch.
Die Statuten des exemplarischen Falls.
Mein niemals vollgekriegter Hals.
Der säuernde Rahm, der flüchtige Ruhm.
Die Grube und die Gnade postum.

(1986)

© faber + faber
Aus: Schattenwirtschaft
Leipzig: faber + faber, 2002
Audioproduktion: Literaturwerkstatt Berlin 2008

Com Peso, Sem Medida

O leite materno e a herança do pai.

Esta fome de vida e a certeza da morte.

A fêmea, meu caminho, e a palavra que me assola.

O puro germe que irrompe e logo estiola.

A incandescência breve e o lume aceso.

A raiva que explode e clama o seu peso.

A inútil flâmula e o espesso fumo.

O fel na barriga de Pantagruel sem rumo.

A queda exemplar que para si mesma estatui

a insaciável ânsia e o desejo que pui.

A nata azeda e a fama veloz.

Póstuma a graça e a cova atroz.

Traduzido por Luís Carlos Patraquim
VERSschmuggelde Poesiefestival Berlin 2008