Alexandre Voisard

französisch

Beate Thill

deutsch

Le souci nocturne

Un mouton    deux moutons
on compte les oreilles et les pattes
dans l'enclos de l'insomnie
têtes et pattes ne font plus qu'un
on dort tel qu'on gît
dépouillé de tout son passé
condamné à survivre jusqu'à demain
et le sel des soustractions n'a d’égal
que le sucre évanescent des multiples.

© Bernard Campiche Éditeur
Aus: Fables des orées et des rues
Orbe: B. Campiche, 2003
Audioproduktion: H.Strunk / M.Mechner, literaturWERKstatt berlin, 2003

Nächtliche Sorge

Ein Schaf zwei Schafe
du zählst die Ohren und die Läufe
im Pferch der Schlaflosigkeit
Köpfe und Läufe sind eins
man schläft wie man ewig ruht
bar all seiner Vergangenheit
verurteilt zu überleben bis morgen
und das Salz der Subtraktion kommt nur gleich
dem schwindenden Zucker der Vielfachen.

Aus dem Französischen übersetzt von Beate Thill