Andro Buatschidse
georgisch
Leibhaft lesen
Diese gefügten, gefügigen, Weicheres tragenden
Knochen: lesen.
In Zeilen zerlegter und aufgelegter
Gebinde Aufsammlung ab.
Diese in Bündel gerafften Fasern: entziffern Deute,
eräugen zu eigen.
Diese zehn Zehen im Gehen und Stehen: lesen, laß, daß sie
nachher verwesen.
25.3.1999
© 1999 E. Erb; 2000 Urs Engeler Editor, Basel, Weil am Rhein, Wien
Aus: Sachverstand
Basel, Weil am Rhein, Wien : Urs Engeler Editor, 2000
ISBN: 3-905591-10-3
Audioproduktion: 1999 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin
Aus: Sachverstand
Basel, Weil am Rhein, Wien : Urs Engeler Editor, 2000
ISBN: 3-905591-10-3
Audioproduktion: 1999 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin
ხორცშესხმული
ძვლები დამყოლია და მორჩილი,
ხორცის მზიდველია.
ბწკარებად დათითოებული
და შეკრული თაიგული.
კონებად ასხმულა ძარღვები:
უმნიშვნელოს საშენოდ ქცევა.
სულ ათია ფეხის თითი –
დადიხარ, დგახარ:
ნება დართე, რომ ისინი
გაიხრწნან შემდგომ.
თარგმანი ანდრო ბუაჩიძისა
Übersetzt von Andro Buatschidse
Übersetzt von Andro Buatschidse