Klaus Anders
deutsch
bjørnedans
så ein sundag
i raud morgondis
kjem ein annan slags
bjørn til bygda nede
på kaien
russisk er han
men blir leia i land
av to italienske menn
tauet har dei festa
i ein ring i nasen hans
å, du store brunbjørn
så blakk på bringa
kva skal du her
danse skal du visst
svinge deg i kring
og stå på to
alt dei ber deg om
skal du gjere
og folk
stimlar og stirer
hoiar og gaular
den eine
etter den andre
vil bryne seg på
framandbjørnen
sjur i oppetun
lars i utetun og
hans i midttun
dei gjev seg i kast
bryt og bender
bjørnen står der
så høgreist
læst som han
kan overvinnast
legg så den eine
etter den andre
i bakken
der ligg dei
skrattar og ler
veit ikkje betre
ikkje tenkjer dei
på folkedrepo
ikkje tenkjer dei
på trollskap og
mannebjørn
nei, dei dillar
dullar og dansar
med bjørnebeistet
som var han ein sau
berre eg ser
dei spisse tennene
det raude i auga
berre eg høyrer han
knurre og kvese så
hesleg og håst
du, endre, seier dei
du har alltid vore så sterk
du må då kunne ta bjørnen
ja, endre, ta han no, seier dei
og visst drap far min bjørn
far min drap folkedrepo, og
farbror min drap isbjørn
gjorde skinnet til sitt
men eg
står her berre
bjørnen har
sett klørne i huda mi
og tennene i ledda mine
gnafsar og gneg på hofte
og olboge, skulder og
handledd og fingrar
og ingen ser
og ingen høyrer
nei, her har ingen
trolla mann i bjørn
her har nokon
trolla bjørn i mann
her har nokon
trolla bjørn
i meg
Aus: SIGD. Dikt
Oslo: Tiden Norsk Forlag, 2016
Audioproduktion: Haus für Poesie, 2019
bärentanz
eines sonntags
im roten morgendunst
kam eine andere art
bär ins dorf unten
am kai
russisch ist er
doch wurde geführt
von zwei italienischen männern
der strick war befestigt
an einem ring in seiner nase
o, du großer braunbär
so bleich die brust
was tust du hier
tanzen wirst du wohl
dich schwingen im kreis
und aufrecht stehen
alles was sie wollen
wirst du tun
und die leute
wimmeln und starren
johlen und gröhlen
einer nach
dem anderen
will sich wetzen am
fremden bären
sjur vom oberhof
lars vom außenhof und
hans vom mittelhof
gehen ihn an
ringen und drängen
der bär steht da
hoch aufgerichtet
tut als könnte er
überwunden werden
legt dann einen
nach dem anderen
um
da liegen sie
kreischen und lachen
und kennen nichts besseres
sie denken nicht
an den menschenschlächter
sie denken nicht
an zauberei und
menschenbären
nein, sie trillen
taumeln und tanzen
mit dem bärenbiest
als wär es ein schaf
nur ich sehe
die spitzen zähne
das rote in den augen
nur ich höre ihn
knurren und quarren so
hassvoll und rau
endre, sagen sie
du warst immer so stark
du wirst den bären nehmen
ja, endre, nimm ihn, sagen sie
gewiss schlug vater den bären
mein vater schlug menschenschlächter,
sein bruder schlug den eisbären
zog ihm das fell ab
doch ich
stehe hier nur
der bär hat seine
klauen in mich gechlagen
die zähne in meine glieder
nagt und kaut an hüfte
und ellbogen, schulter und
handgelenk und fingern
und keiner sieht
und keiner hört
nein, hier hat keiner
den mann in den bären gehext
hier hat wer
den bären in
mich gehext
In: Sichel. Gedicht. Berlin: Edition Rugerup, 2019