ЈАСТРЕБ И СЕНКА

Лета јастреб на летното небо
под нечитливиот краснопис на зодијакот
најпрвин во кругови широки и нагли
како скришни помисли
потем сè поситно, опсесивно
запира на родното дно
наспроти сè друго што и натаму се врти
околу својата замислена оска.

Сенката на јастребот паѓа кружно
врз Земјата од која извираат води
како забранети љубови
а човекот и` се покорува на жедта
и кога ја порекнува.

Сенката-ехо одзива во сонот
јас-треб, јас-тебе, те-требе...

Сети се на оној миг кога те засенила.
Кога се одбила нечујно од небото
на јастебот верна и на безмерноста
та си можел да ја чувствуваш одсекаде
а да не ја најдеш.

На тој неземен миг сети се.
Зашто започне ли неверството
саможивата фатаморгана
отцепувањето на душата од об-ликот
го отне ли меморијата својот демонски вртлог
во тебе можеби ќе се пресели, божем привид
птицата која се успива врз крстот на бескрајот
далеку од дното за коешто залудноста нè приковува
како за живот.

Вечно го бараш по земја
она кое се случува на небо.
Исчезнатиот облик, изгубениот човек
умот ти го надлетува
се вртиш занесено и неутешно
а сенката твоја се одразува толку блиску
што ти недостига растојание
да си пријдеш
крилјата да си ги собереш!

© Katica Kulavkova
Aus: Жедби: престапни песни
Скопје: Мисла, 1989
Audioproduktion: 2007, Nikola Madzirov & MIM

Der Habicht und der Schatten

Am Sommerhimmel fliegt der Habicht
Unter der Kalligraphie des Zodiak
In zunächst weiten und abrupten Kreisen
Wie unaussprechliche Gedanken
Dann werden sie enger, obsessiver
Er säumt über dem Heimatgrund
Wiewohl sich alles Übrige weiterhin um
Eine imaginäre Achse dreht.

Der Schatten des Habichts fällt kreisförmig
Auf die Erde, aus der die Wasser sprudeln
Wie verbotene Liebschaften
Und der Mensch gibt dem Durst nach,
Auch wenn er sich nicht traut, es zuzugeben.

Der Echoschatten klingt im Traum nach
Habicht, hab ich tausend Jahre Erinnerung…

Erinnere dich an den Augenblick, als sie dich betörte.
Sie war unhörbar gegen den Himmel geprallt
Treu ergeben dem Habicht und dem Unermesslichen
Dir kam es vor, als komme sie von allen Seiten,
Und konntest sie doch nirgends finden.

Erinnere dich an diesen überirdischen Augenblick.
Wenn die Untreue der Anfang wäre
egoistische Fata Morgana –
der Spaltung zwischen Seele und Form,

wenn die Erinnerung ihren dämonischen Strudel befreien würde,
dann würde sich wie ein Hirngespinst der Vogel
in dir einnisten, der auf dem Kreuz der Unendlichkeit einschläft,
weit weg vom Grund, an den uns die Eitelkeit schweisst
wie ans Leben.

Ewig suchst du auf Erden,
Was im Himmel geschieht.

Die verschwundene Form, der verlorene Mensch
Überfliegen deinen Geist
Du wendest dich um, bezaubert und untröstlich.

Und dein Schatten zeichnet sich ab, so nah,
Dass dir die Distanz fehlt,
Um dir selber näher zu kommen
Und deine Flügel zusammenzufalten.

Aus dem Mazedonischen von Michaël Pfister