Michas Skobla

belarusisch

Vladas Braziūnas

litauisch

ВОЧЫ САВЫ

Я таксама люблю ноч Вочы Савы
днём сонечныя пратубэранцы
выплюхваюцца на белыя аблокі
і пырскі трапляюць
у мае безабаронныя вочы
збоку гэта выглядае
даволі бяскрыўдна
як быццам
мне проста закропліваюць вочы
і доўга потым блукацьмуць па зямлі
салёныя туманы

я не люблю глядзець на сонца
я не разумею Ікара
я люблю глядзець поначы ў Вочы Савы

яны і ў цемры бачаць правідловы шлях
яны не выпраменьваюць святла і не саграваюць
але толькі паміж імі і Поўняй
вечна трапятацца матыльку маёй надзеі

© Міхасъ Скобла
Audioproduktion: Belarus PEN-Centre / Goethe-Institut Minsk

PELĖDOS AKYS

Ir aš myliu taip pat naktį Pelėdos Akis
dieną saulės protuberantai
ant baltų obuolių pasilieja
ir tykšta purslai
į mano akis beginkles
iš šono ji žiūri
beveik nekaltai
lyg kad būtų
man šiaip tik pridrėkusios akys
ir driekias ilgai dar po to pažemiui
sūrūs miglynai

aš nemėgstu žiūrėti į saulę
aš nesuprantu Ikaro
aš mėgstu žiūrėti pernakt į Pelėdos Akis

jos ir per tamsumas mato teisingą kelią
jos nespinduliuoja šviesos ir nešildo
ir vien tik tarp jų ir Pilnaties
virpa per amžius mano vilties peteliškė

Iš baltarusių kalbos vertė VLADAS BRAZIŪNAS