Ihar Babkou

belarusisch

André Böhm

deutsch

ПАЭЗІЯ

ува сьне, там, дзе вецер…
чысты глыток цішыні
помста афішы
у халоднай кавярні восеньскі дождж
і Ты, што ішла неспатольнымі крокамі неба
за небакраем Эўропы
ува сьне
Там, дзе вецер

© Ігар Бабкоў
Audioproduktion: Belarus PEN-Centre

[POESIE]

im nachttraum, dort, wo der wind....
ein sauberer schluck stille
die rache des plakats
im kalten café herbstlicher regen
und Du, die Du gingst mit unersättlichen schritten des himmels
hinter Europas horizont
im nachttraum,
Dort, wo der wind

Aus dem Belarussischen von André Böhm