Abbas Beydoun

arabisch

Nebel

Bei diesem Nebel kann man bloß
froh sein, daß man keine Flügel hat,
also

auch nicht kollidieren könnte
mit etwas, das gerade abgestellt wird im Museum

der Illusionen. Man hört zwar
Stimmen, irgendwo oben, aber man kann
nichts sehen, mit dem man

kollidieren könnte,
weil man ja keine Flügel hat.

© Franz Hodjak
unveröffentlichtem Manuskript / unpublished,
Audioproduktion: Literaturwerkstatt Berlin 2008

ضباب

في هذا الضباب
يسعدك ان لاتكون
لديك أجنحة
لن تصطدم عندئذ بأغراض
يجري نقلها
الى متحف الأوهام
إنك تسمع أصواتاً من الأعلى لكنك
لن تسمع أصواتا من الأعلى لكنك
لن ترى شيئاً
تصطدم به
إذ ليس لديك أجنحة

This translation was realised by Abbas Beydoun
within the translation workshop 'Beirut - Berlin' in December 2007.