SPLIT

Talozi vremena čine te i raščinjavaju.

Kaplja meda i kap pelina.
Mračno svjetlo i morska stijena.
Dupin i lastavica.
Zvijezda u visini i grob u dubini.

Između – nijanse tuge.

Gdje nestade radost?

U koje, čempresa, skrovito gnijezdo
položi mirula jaje svoje smrti?


Zagreb, Uskrsni ponedjeljak, 28. ožujka 2005.

Aus: Staklena šuma
Zagreb: DRUŠTVO HRVATSKIH KNJIŽEVNIKA, 2005
Audioproduktion: Tomislav Krevzelj, Udruga radio mreza 2011

Split

Die Weite der Zeit lässt entstehen dich und vergehen.

Eine Spur Honig und ein Tropfen Wermut.
Dämmerlicht und Meeresleuchten.
Delfin und Schwalbe.
Sterne in der Höhe und Gräber in der Tiefe.

Dazwischen ― Nuancen der Trauer.

Wohin entschwand die Freude?

In welches verborgene Nest der Zypresse
legt die Blaumerle ihres Todes Ei?

                              Zagreb, Ostermontag, 28. März 2005

Aus dem Kroatischen von Hedi Blech-Vidulić